著作権への配慮
本ページは「解答(逐語訳・語法の整理)」のみを提示します。練習問題の本文(原文)は転載しません。
原文は書籍(該当頁)を参照してください。
免責
本ページは個人の勉強ノートであり、解答の正しさを保証するものではありません。
解答(逐語訳・解析)
1
和訳他の人を、害する者は、自分自身を、害する。
主要語形
- ὅστις(不定関係代名詞・男性単数・主格)→ (〜する)者はだれでも
- ἄλλον(形容詞 ἄλλος・男性単数・対格)→ 他の人を
- βλάπτει(動詞 βλάπτω・直説法・現在・能動・3人称単数)→ 害する
- ἑαυτόν(再帰代名詞・男性単数・対格)→ 自分自身を
- βλάπτει(動詞 βλάπτω・直説法・現在・能動・3人称単数)→ 害する
2
和訳(われわれが)他の人々と、共通に持つ、悪いことは、われわれには、より軽く、見える。
主要語形
- ἃ(関係代名詞・中性複数・対格)→ (〜する)ものを/ことを(=「それらを」)
- κακὰ¹(形容詞 κακός・中性複数・対格)→ 悪いこと(=災い)を
- ἄλλοις(形容詞/代名詞 ἄλλος・男性複数・与格)→ 他の人々に(=他者と)
- κοινὰ(形容詞 κοινός・中性複数・対格)→ 共通のものとして
- ἔχομεν(動詞 ἔχω・直説法・現在・能動・1人称複数)→ (われわれは)持っている
- κουφότερα²(形容詞 κοῦφος・比較級・中性複数・主格/対格)→ より軽いものとして
- ἡμῖν(人称代名詞・1人称複数・与格)→ われわれには
- φαίνεται(動詞 φαίνομαι・直説法・現在・中動(受動形)・3人称単数)→ 見える/思われる
注:中性複数主語(ἃ …)でも、動詞が単数(φαίνεται)になることがある。
3
和訳なんと美しいのだ、市民たちから、あなたが持っている、名誉と評判は。
主要語形
- ὡς(副詞:感嘆)→ なんと(〜だろう)
- καλαὶ(形容詞 καλός・女性複数・主格)→ 美しい(=立派な)
- αἱ(定冠詞・女性複数・主格)→ その
- τιμαὶ(名詞 τιμή・女性複数・主格)→ 名誉(複数)
- καί(接続詞)→ そして/また
- αἱ(定冠詞・女性複数・主格)→ その
- δόξαι(名詞 δόξα・女性複数・主格)→ 評判(複数)
- ἃς(関係代名詞・女性複数・対格)→ それらを(=名誉と評判を)
- ἔχετε(動詞 ἔχω・直説法・現在・能動・2人称複数)→ (あなたがたは)持っている
- παρὰ(前置詞・属格支配)→ 〜のもとから/〜から
- τῶν(定冠詞・男性複数・属格)→ その
- πολιτῶν(名詞 πολίτης・男性複数・属格)→ 市民たちの
注:ὡς はここでは理由ではなく感嘆(「なんと〜だ」)。
4
和訳ああ、いまわれわれが持っている、その運命(幸運)の(ことよ)。
主要語形
- οἴμοι(間投詞)→ ああ/あわれ(なことに)
- τῆς(定冠詞・女性単数・属格)→ その
- τύχης³(名詞 τύχη・女性単数・属格)→ 運命/幸運の
- ἧς⁴(関係代名詞・女性単数・属格)→ その(運命)を(=それの)
- νῦν(副詞)→ いま
- ἔχομεν(動詞 ἔχω・直説法・現在・能動・1人称複数)→ (われわれは)持っている
注:οἴμοι はしばしば属格を伴い「〜のことを嘆く」の意になる。
5
和訳なんと滑稽である、その事柄は、あなたが言う(その事柄)は。
主要語形
- ὡς(副詞:感嘆)→ なんと(〜だろう)
- γέλοιον(形容詞 γέλοιος・中性単数・主格)→ 滑稽な(もの)
- ἐστὶ(動詞 εἰμί・直説法・現在・3人称単数)→ である
- τὸ(定冠詞・中性単数・主格)→ その
- πρᾶγμα(名詞 πρᾶγμα・中性単数・主格)→ 事柄が
- ὃ(関係代名詞・中性単数・対格(形は主格と同形))→ それを(=その事柄を)
- σὺ(人称代名詞・2人称単数・主格)→ あなたは
- λέγεις(動詞 λέγω・直説法・現在・能動・2人称単数)→ 言う
注:中性単数の関係代名詞 ὃ は主格/対格が同形。ここでは λέγεις の目的語。
6
和訳老人たちは、(〜でさえ)彼らが持っている、わずかな髪の毛にすら、喜ぶ。
主要語形
- οἱ(定冠詞・男性複数・主格)→ その
- γέροντες(名詞 γέρων・男性複数・主格)→ 老人たちは
- ἥδονται(動詞 ἥδομαι・直説法・現在・中動・3人称複数)→ 喜ぶ/快く思う
- καί(副詞的用法)→ 〜さえ/また
- ταῖς(定冠詞・女性複数・与格)→ その
- ὀλίγαις(形容詞 ὀλίγος・女性複数・与格)→ わずかな
- αἷς⁵(関係代名詞・女性複数・与格)→ それらに(=髪の毛に)
- ἔχουσι(動詞 ἔχω・直説法・現在・能動・3人称複数)→ (彼らは)持っている
- θριξίν(名詞 θρίξ・女性複数・与格)→ 髪の毛に
注:ἥδομαι は「〜を喜ぶ」で与格を取りやすい(ここでは ταῖς … θριξίν)。
7
和訳これは最上の家である、その中で、主人が、自分自身によっては、外で法によって(そうである)ところの、そのような(家である)。
主要語形
- οὗτός(指示代名詞・男性単数・主格)→ これ(この家)は
- ἐστιν(動詞 εἰμί・直説法・現在・3人称単数)→ である
- ἄριστος(形容詞 ἀγαθός・最上級・男性単数・主格)→ 最上の
- οἶκος(名詞 οἶκος・男性単数・主格)→ 家(家政/家族)である
- ἐν(前置詞・与格支配)→ 〜の中で
- ᾧ(関係代名詞・男性単数・与格)→ その中で(=その家において)
- τοιοῦτός(指示形容詞(性質指示)・男性単数・主格)→ そのような
- ἐστιν(動詞 εἰμί・直説法・現在・3人称単数)→ である
- ὁ(定冠詞・男性単数・主格)→ その
- δεσπότης(名詞 δεσπότης・男性単数・主格)→ 主人は
- δι’(前置詞 διά(母音前で省略)・対格支配)→ 〜によって/〜のために
- ἑαυτόν(再帰代名詞・男性単数・対格)→ 自分自身を(=自発的に/自分の内から)
- οἷος(関係形容詞・男性単数・主格)→ 〜のような(=…と同じ種類の)
- ἔξω(副詞)→ 外で/外では
- διὰ(前置詞・対格支配)→ 〜のために/〜によって(理由)
- τὸν(定冠詞・男性単数・対格)→ その
- νόμον(名詞 νόμος・男性単数・対格)→ 法を(=法のゆえに)
注:後半(οἷος ἔξω …)は「(主人が)外では法のためにそうであるのと同じように」を表し、動詞 ἐστίν が省略されていると解せる。
8
和訳不自由な者である、名声へと目を向ける者は皆。
主要語形
- ἀνελεύθερος(形容詞・男性単数・主格)→ 不自由な(=卑しい/隷属的な)
- πᾶς(形容詞/代名詞 πᾶς・男性単数・主格)→ すべての者は/だれでも
- ὅστις(不定関係代名詞・男性単数・主格)→ (〜する)者はだれでも
- εἰς(前置詞・対格支配)→ 〜へ(=〜を目標として)
- δόξαν(名詞 δόξα・女性単数・対格)→ 名声/評判へ
- βλέπει(動詞 βλέπω・直説法・現在・能動・3人称単数)→ 見る/目を向ける
9
和訳存在しない、だれ一人として、自分自身を愛さない者は。
主要語形
- οὐκ⁶(否定辞)→ 〜ない
- ἔστιν(動詞 εἰμί・直説法・現在・3人称単数)→ 存在する/である
- οὐδεὶς(不定代名詞 οὐδείς・男性単数・主格)→ だれも〜ない(者は)
- ὅστις(不定関係代名詞・男性単数・主格)→ (〜する)者はだれでも
- οὐχ(否定辞)→ 〜ない
- αὐτὸν(代名詞 αὐτός・男性単数・対格)→ 彼自身を(=自分自身を)
- φιλεῖ(動詞 φιλέω・直説法・現在・能動・3人称単数)→ 愛する
注:αὐτός は文脈上「自分自身」を指し得る(古典語では ἑαυτόν も用いられる)。
10
和訳これらのことを、するな――他の人々がすることを、あなたが望まない(ような)それらのことを。
主要語形
- ταῦτα(指示代名詞・中性複数・対格)→ これらのことを
- μὴ(否定辞:命令・非叙法)→ 〜するな
- ποιήσῃς(動詞 ποιέω・接続法・アオリスト・能動・2人称単数)→ あなたがしないようにせよ(=禁止)
- ἃ(関係代名詞・中性複数・対格)→ それらを(=これらのことを)
- τοὺς(定冠詞・男性複数・対格)→ その
- ἄλλους⁷(形容詞/代名詞 ἄλλος・男性複数・対格)→ 他の人々を
- ποιεῖν(動詞 ποιέω・不定法・現在・能動)→ すること
- οὐ(否定辞)→ 〜ない
- βούλει(動詞 βούλομαι・直説法・現在・中動・2人称単数)→ あなたは望む/欲する
注:μὴ+アオリスト接続法(ποιήσῃς)は「〜するな」の禁止。τοὺς ἄλλους ποιεῖν は不定法構文で、τοὺς ἄλλους が不定法(ποιεῖν)の主語(対格)になる。